| 【注譯】全句譯意為:哪有真正的君子被人家用錢收買的呢? 【解讀】做人要有人格,做官要有官德。人格和官德的支柱就是“義以為質(zhì)”、“義以為上”。在孟子看來(lái),真正的君子以義為重,以利為輕,“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》)。被金錢收買的不是真君子,而只能是那些臨大節(jié)而背信棄義和那些滿嘴仁義道德而一肚子男盜女娼的偽君子。現(xiàn)在的貪官之所以被金錢收買,有些是思想蛻化變質(zhì),已經(jīng)不是原來(lái)的“君子”;有些是兩面人、兩面派,臺(tái)上是“君子”,臺(tái)下是“小人”。孟子此言體現(xiàn)了不為利所動(dòng)的浩然正氣,足令蛻化變質(zhì)者和偽君子們自慚形穢、無(wú)地自容。 |